56
Baldassarre Graziano - L'Huomo di corte. Tradotto dallo Spagnuolo nel francese idioma, e comentato dal Signor Amelot de La Houssaie già Segretario dell'Ambasciata di Francia alla Repubblica di Venezia, nuovamente tradotto dal Francese nell'Italiano, e comentato dall'Abate Francesco Tosques Parte Prima - Parte Seconda, Antonio Chracas, Roma 1698
In 8° Raccolta di massime del gesuita spagnolo pubblicata nel 1647 col titolo Oraculo manual y Arte de Prudencia. Trecento massime compendiano il pensiero morale di Gracian che mirano alla formazione dell'uomo avveduto, di pronta intelligenza e di pratica attuazione, il quale, dominandosi nelle proprie passioni, si pone di fronte alla realtà e, senza crearsi facili illusioni. L'opera si rannoda ai trattati politici e alle considerazioni morali del Machiavelli e del Guicciardini. Il successo dell'opera fu immediato in patria con traduzioni dirette o indirette che in Italia a partire dal 1670, in Francia dal 1684, in Inghilterra dal 1694. Legature coeve in pena pelle con decori e titoli in oro ai dorsi.
cm 17,5x11,5
Asta a tempo 182
Libri e Stampe
Roma, Palazzo Celsi, gio 26 Giugno - mar 8 Luglio 2025